If your business deals with the Province of Quebec there are some things you need to know before plunging into that area. Quebec is the French Province in Canada and has its own official language which is French. When dealing with companies in the Province you need to make sure you have taken steps to fulfill all the requirements. For instance any training done in the Province has to be available in French. This means not only materials but the instructor presenting the course. Each person in attendance has the right to speak French if they so choose. Workers working in the Province have the right to work and communicate in the language of French. Any goods or services being sold or displayed in the Province must have French information on the box.
Where many companies get into trouble is the thinking that because someone in the office in Quebec can speak English it is okay to go and offer training, products, or other services in English, but in reality to be covered by law it should be available in French. The businesses that deal with the French market on a regular basis usually have this covered, it is the business just breaking into the market that usually ends up in trouble. This is why it is important to have someone who deals with the Province on a regular basis handle your translation needs as they will be familiar with the requirements of Quebec. Knowledge is power in business and knowing the requirements of the province you are dealing with will go along way to a smooth transition.
About the Author
Carmen Outridge is a n English French Translator from Quebec. She is the Vice President of Outridge translation Services. Form more information on the company please visit www.outridgetranslation.com